Отпуск 2014. – Часть 13-1. Бретань. Морбиан. Остров Ар (L’île d’Arz). Франция

26 Янв
0

arz_all

Итак, мы наконец добрались до цели всего нашего летнего путешествия 2014 года – французского региона с музыкальным названием Бретань. Созвучие названий Бретань и Британия не случайно, конечно. Невзирая на то, что сегодня это совершенно разные страны, их связывает история. Сегодня культура, музыка, обычаи Бретани хранят отпечаток этой связи. Во времена англо-саксонских набегов на Британию бритты бежали через Ла-Манш и расселялись по этим землям. История Британии изобилует нашествиями и завовеваниями. Кого там только не было! И римляне, и англо-саксы, и датчане. Их культура, обычаи, языки смешались с кельтскими, галльскими, переварились и сплелись, но всё равно какие-то местности носят в большей степени вполне узнаваемые черты одной культуры, какие-то – другой. Как дети, внуки и правнуки в большой семье – глянь, а вот у того пострелёнка брови как у прадедушки по маминой линии, а орлиный нос точно как у бабушки по отцовской линии.

Вот так и Бретань. Сейчас населяют её бретонцы, язык здесь официальный французский, но многие (около миллиона человек во всём мире) говорят на бретонском. С Британией схож и климат. Это уникальный регион Франции, совершенно особый, не похожий ни на Прованс, ни на Шампань, ни на Бургундию, ни на Центральный регион. Да вообще на Францию не очень похожий ;)


Вот куда тянуло меня, вот куда я стремилась. Изначально хотелось включить в маршрут ещё и соседнюю Нормандию, но прикинула я деньки и точки притяжения и поняла, что опять пытаюсь откусить больше, чем могу проглотить. Так что стала Бретань нашей единственной и основной целью. Вот эта область на карте.

bretan-map2

Если вы думаете, что на таком крохотном пятачке нечего делать несколько дней, а тем более, неделю, то вот вам туристическая карта этого региона. Видите, сколько всяких пиктограммок? Это всё какие-то интересности, на которые можно потратить от часа до дня. Так что, как видите, здесь и месяца мало! И всё это не искусственные туристические аттракционы, а исторические, – а некоторые даже и доисторические, – достопримечательности.

Brittany-Tourist-Map

С доисторических времён Бретань обитаема, о чём свидетельствуют многочисленные курганы, мегалиты, менгиры (вертикальные камни), кромлехи (каменные группы). Давным-давно она была известна под названием Арморика – от галльского are mori («у моря»). Кельты пришли сюда около VI века до н.э., потом был период, который можно назвать «римско-галлський» – двести лет процветания и экономического подъёма. Римляне по всей Арморике построили дороги, которые соединяли крупные города. Торговля, гончарное дело, металлообработка, ткачество начали бурно развиваться, города росли и богатели.

То же самое происходило и на территории Британии, кстати. Римляне принесли с собой каменные дороги и водопровод, свои законы и монеты. Языческие местные племена всё это не особо принимали, но кто б их спрашивал. Котелок истории поглощал всё новые порции событий и народов, побулькивая на огне времени. А потом в Британию пришли саксы, которые утопили её в крови. Пикты, саксы, скотты, бритты сражались самоотверженно и яростно. Теснимые со своих земель, бритты взывали к помощи Рима, но римлянам было не до них. Саксы же между тем прибывали, вытесняя бриттов на континент. Вместе с ними и многие мелкие племена вынуждены были сменить место жительства. Все они в конце концов растворились во времени и друг в друге. И только бриттам удалось сохранить свою национальную и культурную обособленность. Вместе с «великим переселением» бриттов на земли Арморики подошёл к концу римско-галльский период её истории.

Это один из самых таинственных периодов мировой истории. Возможно, как раз из-за бурных военных действий осталось так мало документальных свидетельств того времени, что их щедро заменили легенды и домыслы. Кельтское сопротивление, волшебник Мерлин, умный и благородный король Артур – это всё здесь и тогда. С этого времени можно уже говорить о возникновении Бретани как государства. Тем более, что совсем скоро бриттам придётся столкнуться с натиском франков. И почти на сто лет уделом их станут войны, кровь, сопротивление, нападения и атаки.

Вслушайтесь в имена – Пепин Короткий, Роланд, Людовик Благочестивый, Морван, Карл Лысый, Номиноэ – это всё повелители, которые вели битвы и сражения на этих землях. Одни – пытаясь сохранить Бретонское Королевство, а другие – подмять его под себя.

Но и с окончанием этого периода истории, который дал нам столько легенд и сказок, героев и волшебников, мир не пришёл на земли Бретани. Неоднократно за свою дальнейшую историю становилась она разменной монетой в борьбе за власть между Францией и Англией. Недолгое затишье то и дело сменялось периодами жестоких сражений, щедро сдобренных внутренними конфликтами и междоусобицами. Конечно, это истощало страну и её народ. Очень показателен эпизод из 1351 год. Она вошла в историю, как «Сражение Тридцати».

В битве участвовали гарнизоны двух городов – Жозелин выступал на стороне пленённого англичанами француза Карла де Блуа, а Плоэрмель выступал на стороне англичан, партии Жана де Монфор. Французами командовал капитан Бомануар, а англичанами (их, правда, условно можно назвать англичанами, ибо в гарнизоне было интернациональное месиво из наёмников) – Ричард Бембро.

Совестливый и благородный Бомануар пишет письмо своему противнику:

"Пора прекратить мучить таким образом народ [...]. Да будет Бог судьей между нами! Пусть каждый из нас выберет тридцать соратников чтобы поддержать своё дело. Посмотрим на чьей стороне будет правда...".

В качестве места сражения был выбран дуб посередеине между двумя городами. Бомануар выбрал девять рыцарей и двадцать одного оруженосца. Его противнику пришлось сложнее – тридцать англичан не набралось, поэтому для битвы против девяти рыцарей были отобраны восемь англичан и двадцать два наёмника из числа немцев, фламандцев и бретонцев. Сражались топорами, мечами и кинжалами. Битва была горячей, рыцари сражались до изнеможения или смерти. Как утверждают легенды, Бомануар в ходе битвы был тяжело ранен и попросил пить, на что получил ответ «Пей свою кровь! И пусть оставит тебя жажда...»

Англичане потерпели поражение, было много раненых, а Ричард Бембро был убит.

Некоторые историки называют эту битву своеобразным рыцарским подвигом, образцом справедливого решения конфликта.

В XV веке Бретонское герцогство окончательно растворяется во Франции. Номинально сохранены привилегии для Бретани, у неё есть даже свой Парламент, но абсолютная власть монархов Франции это реальность на ближайшие десятилетия. Были периоды бунтов против роста налогов и поборов, но они сошли на нет без каких бы то ни было последствий. Французская Революция принесла с собой конфликт между буржуазией и аристократией, туда же замешалась и церковь со своими притязаниями. И Бретань вдруг становится центром бунтарства и контрреволюции.

Как видите, маленький полуостров прожил бурную жизнь. Нынешнее его мирное и очаровательное бытие рождено в муках и битвах, в борьбе и взаимопроникновении культур и народов. Всмотритесь в флаг Бретани. Со времён крестовых походов он хранит свои цвета – белый и чёрный.

IMG_9996

4 белых полосы – бриттские регионы
5 чёрных полос – епархии и регионы галло
горностаевые хвостики – символ Бретонских герцогов

Горностаевые хвостики к геральдике считаются символом чистоты, гордости и власти. Основанием тому послужила замеченная давно чистоплотность этого зверька. С появлением же горностая на гербе бретонских герцогов связана своя особая легенда.

Некогда, спасаясь от преследовавших его норманнов, герцог оказался прижат к маленькой грязной речушке. Взгляд его, блуждая по берегу, упал на маленького горностая, который мчался опрометью, спасаясь от лошадиных копыт. Однако, перед илом и прибрежной грязью зверёк остановился и развернулся навстречу смерти, избрав её вместо участи быть измазанным в грязи. Это вдохновило герцога, он воскликнул «Лучше смерть, чем позор!», приказал сопровождавшей его горстке рыцарей развернуть своих коней и встретил своих преследователей лицом к лицу, дав им достойный отпор.

Восклицание герцога стало девизом Бретани, а горностаевые хвостики прочно укрепились сначала на эмблеме и знамени герцога, а потом и на флаге Бретани.

Единство девяти регионов Бретани не простой звук. Мы обратили внимание на то, что указатели, вывески и знаки дублируются с французского где-то на бретонском, а где-то – даже и на галло. Сама Бретань, например, по-бретонски называется Breizh (читается как «Бреж»). Вы часто и повсюду будете видеть это название, – в том числе, на сувенирах и туристических картах.

IMG_9980

Ещё один неофициальный символ Бретани – кельтский трискель. Он представляет из себя три спирали, выходящие из одной точки. Трактовок этого символа масса. Самые популярные гласят, что это символ единства стихий Воды, Воздуха и Огня, или что это солнечный цикл (цикл жизни всего живого на Земле) от Рождения (Восхода) через Зенит к Закату (Смерти). А ещё я слышала версию о том, что амулет с таким символом может уберечь от трёх напастей – воровства, пожара и наводнения. Как бы то ни было, все сувенирные лавочки Бретани заполнены брелоками, кулонами, браслетами, магнитиками, подвесками и прочей мелочёвкой с этой тройной спиралью.

Один из департаментов Бретани носит название Морбиан. Расположен он на берегу одноимённого залива, название которого происходит от бретонского Mor Bihan — «маленькое море».

golfe-morbihan-map

В заливе огромное множество островов и островков, а по берегам его находятся те самые знаменитые мегалиты и дольмены, которые издавна будоражат фантазию не одного поколения археологов, пытающихся объяснить их значение и предназначение.

Административный центр этого региона – город Ванн (Vannes), в котором мы с вами и остановимся на ближайшие несколько дней. Город прекрасен! Он совершенно прекрасен всем! Это восхитительное в своей абсолютной гармонии соединение внешнего облика, истории, потрясающей кухни, массы говорящих мелочей и деталей.

20140624-193855-TG-IMG_1922

20140624-194515-TG-IMG_1924

После такой оды логично было бы повести вас погулять по его улочкам, правда? Но ничего подобного не будет.

Потому что именно в этот момент мне пришла в голову идея радикально сломать привычную схему знакомства с новыми для нас местами.

Винить в этом, видимо, надо воздух Бретани, напоённый духом бунтарства и своеволия, который за века обрёл здесь силу и мощь такую, что я пошла в своём новаторстве ещё дальше. Я даже отставила планы поехать к мегалитам и попытаться разгадать их тайну. И ни в какой музей я не пошла. И не пустила никого. И вас не поведу! Вместо этого, поболтав немного с одним из аборигенов и порывшись во всяких рекламных буклетах на ресепшене нашей гостиницы, я вдруг решила провести один день так, как часто проводят свои выходные дни местные жители, – мы отправимся с вами на морскую прогулку! Благо, вопреки легендам о постоянно идущих здесь дождях, погода нам досталась на редкость располагающая к активному отдыху на свежем воздухе.

В заливе огромное количество островов разного размера, – по разным сведениям от 200 до 360 штук. Передвигаться между ними можно на водном транспорте – своём или предоставляемом за плату. Есть несколько линий прогулочных небольших судов, которые катают туда-сюда пассажиров по заливу.

Locmariaquer_fonddecarte-web

Поскольку эта идея озарила меня буквально вот только что, никакого чёткого плана действий, разумеется, не было. Так что, рядясь и препираясь, выбирая попутно себе острова для поселиться на них ненадолго, мы отправились в марину, в расположенный там туристический информационный центр. Вот это здание на противоположном берегу и есть он самый.

20140624-094313-TG-IMG_1619

Пока мужское народонаселение занималось добычей информации и билетов, я отдалась новому своему пристрастию – яхты. Я всегда была почти равнодушна к мелким судам, а тут вдруг ощутила, как трепетом и негой отзывается во мне мелодичный перестук такелажа в марине. А причмокивание воды под настилом, тихий плеск воды, свежий ветер и солнечные блики, пляшущие по белоснежным бокам яхточек, заворожили меня cовершенно. Мне казалось, нет ничего прекраснее этого стройного леса белоснежных мачт.

20140624-094509-TG-IMG_1622

20140624-094519-TG-IMG_1623

Прервали мою медитацию только пришедшие со свежей информацией мальчики. Оказалось, что для начала нашей морской прогулки нам нужно совершенно другое место. Нам нужны кассы и причалы, до которых, оказывается, ещё шлёпать и шлёпать по жаркому солнцу.

20140624-104513-TG-IMG_1626

Непродолжительная суета, некоторые нестыковки и недопонимание, почти сорокаминутное ожидание – и вуаля, мы на борту судёнышка, которое везёт нас и ещё десятка два человек в залив! Мимо доков и лодочных стоянок, мимо дивных огромных катамаранов, мимо стоящих на приколе таких же, как и наш, катеров.

20140624-111544-TG-IMG_1628

20140624-111628-TG-IMG_1630

20140624-111648-TG-IMG_1631

А отправляемся мы с вами на Il d'Arz – остров Ар (или Арз, как некоторые произносят). Это один из двух самых крупных островов в заливе. По дороге к нему мы сможем вдоволь налюбоваться жизнью залива – наш путь к нему займёт некоторое время. Так что пойдёмте на корму, там как раз есть удобное местечко. Правда, придётся снимать против солнца.

20140624-112255-TG-IMG_1644

Все бухточки превращены в марины, лодок здесь тьма!

20140624-112749-TG-IMG_1654

Есть и фешенебельные, заставленные дорогими белоснежными катерами и яхтами...

20140624-112958-TG-IMG_1662

Есть и места высадки прибывших сюда на отдых по морю.

20140624-113034-TG-IMG_1668

И рыбу даже ловят, гляди ж ты..

20140624-113137-TG-IMG_1672

А есть и припаркованные возле вилл судёнышки.

20140624-113358-TG-IMG_1679

20140624-113448-TG-IMG_1681

Мы делаем иногда короткие остановки по пути, причаливая вот к таким пирсам, высаживая одних пассажиров и принимая на борт других.

20140624-113923-TG-IMG_1692

Солнце то заливает всё сиянием и пляшет искрами на воде, а то прячется за облака. Мимо иногда проносятся вот такие фермы. В заливе множество этих плантаций, – на них выращивают всевозможные ракушки, мидий и устриц.

20140624-114448-TG-IMG_1703

И вот, наконец, пора высаживаться и нам. Название – на бретонском An Arh – означает «медвежий остров». На самом деле это небольшой архипелаг из нескольких островов. У него есть свой девиз – Arzao Hag Arzam («Остановись и жди») и свой герб.

Острова обитаемы с незапамятных времён, с эпохи неолита – порядка 4000 г. до н.э. Есть свидетельства того, что тогда этого залива не было вовсе, а то, что стало теперь островами, было возвышенностями на суше.

В XI веке остров был поделен между двумя приоратами, которые построили церкви, мельницы, фермы. Рост морской торговли привёл к тому, что здесь обосновались и моряки, и рыбаки. Несмотря на то, что земли не принадлежали кому-то одному, междоусобиц никаких не было, а жители вместе противостояли регулярным набегам различных племён. Отсюда, видимо, и девиз.

В результате, сейчас на острове некоторые жители обретаются в домах, относящиеся к 17 веку, а церковь Рождества Богородицы так и вовсе восходит ко временам римско-галльского периода истории Бретани.

Высадившись на берегу, мы сразу же обзавелись картой острова, на которой помечены маршруты для прогулок, видовые точки, туалеты и т.д. Скажу сразу, – самым правильным будет взять в аренду велосипеды прямо у пристани. Пешком жарко и медленно, – мы в этом убедились, пройдя буквально метров 200. А вот для велопрогулок есть все условия – прекрасные дороги, дорожки и тропинки.

ARZ_map_small

Прекрасные бухточки, свежий воздух, песок, сосны. Это просто рай!

20140624-140952-TG-IMG_1707

20140624-141954-TG-IMG_1741

Помеченные на карте туалеты, невзирая на то, что стоят буквально в чистом поле, по-домашнему чистые, а места для отдыха очень уютные и располагают к тому, чтобы вытянуть ноги, закрыть глаза и отдаться блаженному ощущению ветерка в волосах, звуку плещущейся воды, ароматам трав и сосен, тёплым жёстким бокам камней под спиной и прыгающим иногда по лицу солнечным лучам, пробивающимся сквозь густые кроны деревьев.

20140624-143637-TG-IMG_1764

20140624-144709-TG-IMG_1774

20140624-150132-TG-IMG_1776

Тропинка петляет по берегу, взбираясь иногда на небольшие утёсы, с которых открываются чарующие виды на залив и близлежащие островки.

20140624-150553-TG-IMG_1781

20140624-150810-TG-IMG_1782-Edit

На побережье расположены яхт-клубы и школы яхтенного мастерства, где мы застали тренировку спортсменов на катамаранах.

20140624-154406-TG-IMG_1785

20140624-154422-TG-IMG_1787

Домики в посёлках, и правда, потрясающие! Просто иллюстрации к легендам о временах короля Артура.

20140624-160049-TG-IMG_1790

20140624-160103-TG-IMG_1791

20140624-160236-TG-IMG_1793

И люди здесь, действительно, живут. О чём свидетельствует, например, вот эта внезапно вылетевшая нам навстречу группа велосипедистов, спешащая на пляж.

20140624-160246-TG-IMG_1794

20140624-161528-TG-IMG_1796

20140624-161627-TG-IMG_1798

20140624-161734-TG-IMG_1802

Для нас, физически не очень подготовленных, прогулка получилась не совсем расслабленной. Припекавшее жаркое солнышко, затяжные, хоть и совсем незаметные на глаз подъёмы, грунтовые дорожки и тропинки между корней деревьев, – и в результате целый день мы провели в процессе езды и отдыха. То потея и подтрунивая сами над собой, то отдыхая и расслабляясь в тени, а то любуясь на местные, словно бы игрушечные, домики.

20140624-162117-TG-IMG_1804

В середине пути нам пришлось несколько видоизменить маршрут по соображдениям времени. Я даже успела пострадать вокзальным синдромом, но всё обошлось. Мы успели вовремя к одному из последних отплывающих в Ванн катеров, так что прогулка наша, так сумбурно начашаяся и так чудесно продолжившаяся, успешно завершилась под плеск волн за бортом.

20140624-171253-TG-IMG_1811

20140624-171452-TG-IMG_1812

20140624-171733-TG-IMG_1832

20140624-171926-TG-IMG_1847

20140624-172055-TG-IMG_1852

20140624-172219-TG-IMG_1861

20140624-172225-TG-IMG_1862

С непривычки мы подустали, но были совершенно довольны! Прогулка вдоль марины обратно в город принесла особое удовольствие – прохладный ветерок, горожане, выгуливающие своих кошек; пролетающие мимо велосипедисты. Мы чувствовали себя органичной частью этой жизни, обмениваясь улыбками с соседями по лавочке, ощущая, как плавно и слаженно мы двигаемся в одном ритме с городом и как органично в нём растворяемся.

20140624-184449-TG-IMG_1880

20140624-184259-TG-IMG_1877

20140624-184316-TG-IMG_1878

На следующий день мы с самого раннего утра и до вечера будем ощущать, что у нас есть зады. А волдыри на ладонях мне придётся заклеивать пластырем ещё даже несколько дней спустя. Но этот день в памяти останется одним из самых ярких и радужных наших приключений.

Ну, и напоследок раскрою интригу с каскообразным фонарём из поста-анонса.

Напомню, речь вот об этом кадре.

20140624-192858-TG-IMG_1918

Первой мыслью моей было, что мы рядом с пожарной частью. Ну очень уж фонарь по форме напоминает каску пожарника. Но оказалось, что ничего подобного нет и в помине. Фонари такие висят повсеместно. Вот, например, похожие я обнаружила над небольшим ресторанчиком, в котором мы рассчитывали поужинать, вдохновлённые блестящими отзывами. Правда, он оказался закрыт, но нам досталась вот такая картинка на его дверях.

20140624-192655-TG-IMG_1915

Где поужинать, мы в конечном итоге, разумеется, нашли. Да так успешно, что возвращались туда потом снова. Но об этом я вам расскажу уже в следующей части.

_________________________________________________________________________
Если вас интересует, как мы сюда добрались, то вот вам ссылки на предыдущие части:

Отпуск 2014 – Маршрут и душистый букет ярких воспоминаний.
Отпуск 2014 – Часть 1. Первые дни пути. Соляная шахта «Величка» (Kopalnia Soli «Wieliczka»), Польша.
Отпуск 2014. – Часть 2. Дворец Шёнбрунн (Schloß Schönbrunn), Вена (Австрия).
Отпуск 2014. – Часть 3. Хальштатт (Hallstatt), Австрия.
Отпуск 2014. – Часть 4. Высокогорная дорога Гроссглокнер (Großglockner-Hochalpenstraße), Австрия.
Отпуск 2014. – Часть 5. Люцерн (Luzern), Швейцария. Заметки на полях и нехлюдовщина.

Отпуск 2014. – Часть 6. Анси (Annecy). Франция. Очаровательный тихий омут.

Отпуск 2014. – Часть 7. От Кастеллан (Castellane) до Экс-ан-Прованс (Aix-en-Provence). Франция.
Отпуск 2014. – Часть 8. От Боньё (Bonnieux) до Салера (Salers) (Франция).
Отпуск 2014. – Часть 9. Салер (Salers). Франция. Чёрный бриллиант на зелёном ковре.
Отпуск 2014. – Часть 10. Замок Азе-лё-Ридо (Château d'Azay-le-Rideau). Франция.
Отпуск 2014. – Часть 11. Замок и сады Вилландри (Château de Villandry ). Франция.
Отпуск 2014. – Часть 12. Анже (Angers). Франция

http://the-na.livejournal.com/34501.html

Tweet
хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Добавить комментарий: